Marriage Transcription

Document Transcription in Portugal

Transcription of marriage, death, birth, and other documents in the Portuguese Civil Registry.

Check Pricing
The problem

When is transcription required?

Transcription of marriage performed abroad.

Transcription of birth that occurred outside Portugal.

Transcription of death registered abroad.

Endorsements and corrections to civil documents.

100% online process — no physical presence in Portugal required.

Why ND Advocacia

No bureaucracy

100% Online

The entire process without traveling to Portugal.

Licensed in PT and BR

Legal practice in both legal systems.

Full Service

We handle all documentation and submission. You only need to send us the original documents.

Types of cases

What we transcribe

  • Marriage performed abroad
  • Birth certificates for children born outside Portugal
  • Death certificates for individuals who passed away abroad
  • Endorsements and corrections to civil documents
  • Documents from Brazil, USA, Angola, Mozambique, Cape Verde, and other countries

Not sure if your case qualifies? Fill out the form — the initial analysis is free.

Dra Nina Dourado
How it works

How it works

01

Fill out the form

Send us the details of your document and the country where it was registered.

02

Submit your documents

We guide you on apostille and translation. We handle all documentation and submission.

03

We resolve it

We file with the competent Civil Registry and follow through to final registration.

FAQ

Frequently asked questions

Do I need to travel to Portugal?

No. The process is 100% online. Everything is handled remotely — you do not need to travel to Portugal at any stage.

How long does transcription take?

The typical timeline is 2 to 6 months after complete documentation is submitted, depending on the Registry office and the country of origin.

What is apostille and when is it needed?

Apostille is the authentication of foreign documents so they are accepted in Portugal. It is required for most countries party to the Hague Convention.

Does it work for marriages performed in Brazil?

Yes. Brazilian marriages are the most common we handle. We have consolidated experience with certificates issued by Brazilian notary offices.

Besides marriage, what other documents can be transcribed?

We also transcribe birth and death certificates from abroad. The process is similar and can be handled in parallel.

How much does the service cost?

The price depends on the type of document, the country of origin, and documentary complexity. Fill out the form to receive a detailed proposal.

What is a marriage transcription?

It's the process of registering a foreign marriage in the Portuguese Civil Registry so it has legal effect in Portugal.

How long does it take?

Typically 2 to 4 months, depending on the Conservatória and the completeness of your documents.

Do I need the Hague Apostille?

Yes. Foreign documents must be apostilled and translated by a certified translator before being submitted in Portugal.

Can I transcribe a civil union?

Stable unions declared judicially abroad can be recognized in Portugal through a separate process at the Court of Appeal.

Regularize your documents in Portugal.

Find out the pricing and conditions for transcribing your documents in the Portuguese Civil Registry.

Check PricingTalk on WhatsApp